coger al toro por las astas, o por los cuernos. Enfrentarse resueltamente con una dificultad. (DRAE)] coger al toro por los cuernos . den Stier bei den Hörnern packen. coger el olivo / tomar el olivo. verduften / die Flucht ergreiffen [> ‘salir huyendo’. En una plaza, el olivo es la barrera, por la madera de la que suele estar hecha.]
escándalospor el afeitado de los toros (cortar o limar la punta de los cuernos al toro para que su lidia resulte menos peligrosa) o las investigaciones que han dejado ver la manera en que los toros son preparados para la corrida en toriles echan por tierra una afirmación como que el enfrentamiento se da entre dos rivales en iguales condiciones. AFILANDOLEEL CUERNO AL TORO. De ninguna manera al toro se le afilan los cuernos, al toro se le colocan unas fundas, estas se colocan solo de ser necesario, si el toro presenta alguna anormalidad en la cornamenta o si las puntas de los pitones son muy chatas, primero se inmoviliza al toro de tal modo que no vea ni se pueda mover, alCuadernosde aula taurina: Las suertes del toreo - page 73. Lo más correcto es que el torero se sitúe frente al toro, es decir, entre los cuernos, no frente al cuerno derecho. La posición más adecuada de montar la espada es colocándola a la altura del pecho. y con el brazo ligeramente flexionado, no siendo recomendable llevar el brazo
u8uRnQG. 342 75 192 22 186 283 298 159 146